1. možná chyba: | Správne: |
Nezasiahnutí kamaráti opustia | Aspoň 15 min. intenzívne |
predčasne lavínisko | hľadať očami, sluchom, prístrojmi |
2. možná chyba: | Správne: |
Nadbytočný počet osôb | Na lavíne je dovolený pohyb |
na lavíne | len kvôli lokalizácii, záchrane |
3. možná chyba: | Správne: |
Vytiahnutie pozitívnej | Úspešnú sondu nechať |
sondy. | zastrčenú ako vodítko |
4. možná chyba: | Správne: |
Hrabanie kolmo nadol | Dostatočne veľký výkop |
zo strany |
5. možná chyba: | Správne: |
Záchranný lekár sa privolá | Lekár je prítomný záchrane |
až po vyprostení | a informuje sa hneď o |
zasypaného | lokalizácii hľadaného |
Často sa privoláva lekár až po vyhrabaní zasypaných. Nevyhnutná jevšak stála prítomnosť lekára horskej záchrany počas hľadania zasypaných. Jeho úlohou je uistiť sa pri vyhrabávaní zasypaného či je prítomná dýchacia dutina a či sú priechodné dýchacie cesty.. Na základe týchto skutočností sa pri konštatovaní zástavy srdca rozhoduje či pokračovať v oživovaní, alebo ho po prvom neúspešnom pokuse zastaviť.
6. možná chyba | Správne: |
Nepátra sa po dýchacej dutine | Dutinu pred ústami a nosom |
a priechodnosti dýchacích ciest | zisťovať, dýchacie cesty |
prehliadnuť |
Dýchacou dutinou označujeme voľný priestor pred ústami a nosom, ak sú súčasne voľné dýchacie cesty. Nález "dýchacia dutina neprítomná" znamená že nos a ústa sú snehom "zamurované" alebo dýchacie cesty sú zablokované zvratkami. Toto dôležité konštatovanie závisí od pozornosti záchrancov pri vyhrabávaní a má sa ňom v prvom rade uistiť lekár. Aj záchrancov však treba školiť viac ako doposiaľ, aby pochopili zásadný význam týchto nálezov.
7. možná chyba: | Správne: |
Veľa manipulácií a pohybov | Vyprosťovať |
s telom podchladeného | čo najšetrnejšie |
Nadmerným pohybom tela podchladeného, ktoré bolo vyprostené z lavíny treba zabrániť, aby sa predišlo väčšiemu prílivu chladnejšej krvi z periférie dotelesného jadra. Aj keď sa táto požiadavka v praxi ťažko spĺňa, treba nevyhnutné manipulácie vo veľkých kĺboch prevádzať čo najpomalšie.
8. možná chyba: | Správne: |
Osoba v bezvedomí sa neuloží | Stabilná poloha na boku |
do polohy na boku | pri bezvedomí z lavíny |
(ak nie je intubovaný) |
Aby sa predišlo veľkým pohybom s podchladeným s lavíny, záchranné družstvá ich často transportujú vo vodorovnej polohe na chrbte aj keď nie sú zodpovedajúco ošetrení. Každý podchladený je vystevený rovnakému riziku aspirácie a dusenia ako osoba v normotermii. I pre prognózu hypoxie je poriadne okysličovanie rozhodujúce. ak sa u takéhoto pacienta nepreviedla intubácie, treba ho uložiť do stabilizovanej polohy na boku a tak transportovať.
9. možná chyba: | Správne: |
Oživovanie tzv. "snehuliakov" | Uplatňovať kritériá |
pre rozhodovanie lekára | |
podľa doporučenia IKAR-u |
Viachodinové oživovanie mrtvych obetí lavíny nájdených bez dýchacej dutiny po dlhšom čase, nemá zmysel. Ak sú stanovené kritériá IKAR-u pre stanovovanie smrti, môže lekár záchrannej služby už na mieste nehody zastaviť oživovacie pokusy.
10. možná chyba: | Správne: |
Ukončiť predčasne oživovanie | Hypothermics avalanche victims with |
ak bola dýchacia dutina | an air pocket are not dead |
until rewarmed and dead |
Keď sa nájde zasypaný s dýchacou dutinou, neslobodno sa vzdávať poslednej nádeje. Platí zásada vyslovená Gregorym v pozmenenej forme: "Podchladený s dýchacou dutinou v lavíne nemôže byť prehlásený za mŕtveho, kým nie je zohriaty a potom sa stanoví smrť." To znamená že u podchladeného so zástavou srdca, ktorý bol zasypaný a našla sa dýchacia dutina, musí sa zahájiť resuscitácia až do zohriatia, najlepšie na klinike s mimotelovým obehom.
Dr. Hermann Brugger
Bergrettungsarzt
im AVS Bruneck,
Europastrasse 17
I-39031 Bruneck
Našli jste ve článku chybu, nebo překlep? Budeme vděční za upozornění. Napište nám. Děkujeme
K tomtu článku nebyl doposud přiřazen žádný komentář!
Nový komentář nemá souvislost s jinými komentáři. Chcete-li odpovědět na existující komentář, najeďte si na něj a klikněte v jeho hlavičce na slovo Reagovat
...